首頁 > 川川雲資訊 > 正文

【世界任務-蒙德】:致自由之风任务介绍

时间:2025-02-18 人气:

标签:致自由之风,致自由之风任务介绍,致自由之风需要什么条件

千音雅集

任务名称:致自由之風
任務地區:蒙德
任務類型:地圖事件
開放等級:35
所属版本:5.3


任務描述
吟遊詩人莎莎似乎遇到了一些問題……


獎勵

  • 千音雅集(道具)


出場人物

  • 莎莎

  • 温迪

  • 煤球(貓)


相關成就

  • 成就:千音雅集#公園、長椅與奏鳴


任務條件

  • 完成魔神任務序章·第三幕「巨龍與自由之歌」


任務劇情

派蒙:那边圍了一圈人,似乎有什么表演呢,我們也去看看吧!
莎莎:大、大家好!我、我……我是正在努力成為吟遊詩人的莎莎。非、非常感謝大家來看我的演出,那麼現在我要……我要開始演奏了。

莎莎:「在摘星崖的山頂,一切皆已沉靜。在一切樹梢之頂……」一切……不對。

莎莎:「在一切樹梢之頂,不聞群風。也不見,不見小鸟的身影……」記得住後面應該是……勿……「勿要匆匆前行……」

莎莎:真是不好意思,這次發揮得不太好……明明第四十二次和第九十次都沒有口吃,可以流暢地念出來的,到底是哪裡不對呢?

派蒙:第四十二次和第九十次……?

莎莎:嗯!為了給大家帶來最完美的演出,這首曲子我已经練習過一百次了,剛才是第一百零一次,也是第一次正式演出……

莎莎:唉,本以為這次能成功,結果還是搞砸了,是準備得还不够吧……得對比一下第四十二次和第九十次的情況,加大練習量才行……


練習一百次已經夠多了。
也许問題不在練習量上……

派蒙:對、對呀!你都練習過那麼多次了,按理說不應該是剛才那樣的表現……唔,或許是練習的方法出了問題!

派蒙:說起來旅行者也懂演奏,不如你先講講你的練習方法,或許旅行者能給你一些建議呢。


那裡那裡,略懂一二。
就當是愛好者交流感想吧。

派蒙:至於我嘛……我是專業的觀眾!可以給出很專業的觀眾視角的建議!

莎莎:嗚……你們人真好,居然願意幫助我這樣的人。稍等一下!我看看之前的筆記……不,還是直接把筆記給你們看更快吧?

派蒙:欸?什麼筆記?

莎莎:每次練習我都做了記錄,注意和反省點之类的……啊,後半部分是聆聽他人演奏和嘗試各種樂器的心得體會,不用太在意……

筆記的封皮已經磨損,內裡如莎莎所說,詳細記錄了每一次練習的成果和反省。後半的所謂「心得体会」更是連篇累牘,與其說是心得,不如說更像是某種形式的論文或者研究報告……

派蒙:哇,這簡直比蒙德圖書館裡的百科全書還要厚!你就是音樂界的學者?收藏家?圖書管理員?

莎莎:嘿嘿,因為我的父母希望我能成為一名學者,一直讓我接受這樣的訓練……但是現在我把這些經驗都活用到吟遊詩人的領域了!


好像有點道理但又感覺哪裡不對……
莎莎:旅行者老師,我到底哪裡做得不对呢?是我對音樂知識的理解有偏差,還是練習的方法不正確?


以我的知識儲備恐怕指導不了你……
感覺你努力的方向有問題。

派蒙:成、成為吟遊詩人居然是這麼困難的事嗎?唔……這麼一想,賣唱的無論是彈琴還是唱歌,都是一副很輕鬆的样子……

派蒙:但是他的彈奏和演唱都挺好聽的……該不會其實他在我們看不見的地方用功?

温迪:呀嘿,旅行者,你在找我嗎?

莎莎:溫、溫迪閣下!

派蒙:嗚哇,嚇我一跳!賣唱的你怎么說來就來了!


是哪股風把你吹到這裡來了?
温迪:哎呀,当然是參雜著異邦花草香氣的思念之風啦。

派蒙:這傢伙又在不正經了……

温迪:嘿嘿,剛才我正在野外散步呢,突然靈感乍現,像被樹上掉下來的蘋果砸中了腦袋,我趕緊把想到的一段新詩記在了葉子上……

温迪:還沒寫完呢,就聽到「呼啦」一聲……

莎莎:「呼啦」一聲?

温迪:调皮的風非要當我的第一個讀者,把我手裡的葉子捲跑了。我剛要追上去,一個黑影一闪而過,在我面前咬住了葉子。

温迪:我在原地打了好几个噴嚏……就在這個時候,我那段新詩的第二位讀者已經跑沒影喽。

温迪:唔,現在想起來都觉得鼻子有點癢癢的。

派蒙:呃,聽這個描述……咬走那片葉子的……是貓貓嗎?不過你要自己去抓貓會不會太勉強了……


我們來幫你吧。

正好問一下貓貓對這篇詩的感想。

莎莎:我也來帮忙!溫迪閣下的彈奏和演唱一直都是我學習的榜樣!如果能幫到您,那將是我的榮幸!

莎莎:就是……那個……等找到您的新詩之後,我能不能問您幾個關於寫詩的問題……

莎莎:對不起!我知道現在說這個太唐突了但我怕我等會就怕得說不出了請您原諒!!!

温迪:哈哈哈,沒關係,問題就像樹葉上的脈紋,而靈感就是它傳遞的養分,當然應該以最快的速度抓在手里。

温迪:無論有什么問題,你就直接問吧。我会不吝啬地向你分享我的想法。

莎莎:真、真的?!我的筆記本……筆記本在哪……啊在這裡……請您等一下!

莎莎飛快地翻閱起了自己的筆記本,在找到標有「疑問」的那一頁時,她深深吸了一口氣,開始述说自己學習和練習的经历以及遭遇的問題……

温迪:原來如此……不過這麼聽下來,無論是理論知識還是演奏技巧,你都已经掌握得很好,應該不需要我的建議了。

派蒙:欸?可是她明明都這麼努力了卻還是表現不好,肯定是有原因!

莎莎:那就是因為我没有天分了……或許像我這樣的人就不適合當吟遊詩人吧,哈哈……

温迪:你还記得自己為什麼要成為一名吟遊詩人嗎?

莎莎:為什麼想要成為吟遊詩人……也許是因為羨慕吧。以前,當我被父母關在屋子裡學習時,窗外傳來了吟遊詩人的歌声……

莎莎:那美妙的曲調,輕快的歌声,像一縷清風吹進了我的心裡……要是我成為吟遊詩人,我也能像他一樣自由嗎?

莎莎:我想像他一樣自由,像他一樣快樂,也想像他一樣,把这份喜悅分享給所有人……

莎莎:但一想到要在大家面前表演,我就緊張得不得了。為了不失敗,我努力學習和練習,但是一到正式演出,就會結結巴巴……

温迪:我认为你是一名很優秀的詩人。

莎莎:欸?可、可是我……連歌都沒法順暢地唱下來……

温迪:你剛才不是說,是因為想要追求快樂與自由,才夢想成為一位吟遊詩人嗎?

温迪:吟遊詩人的歌声就像風一樣,不會被任何東西束縛和阻攔。不然,那个时候你也不會在屋裡聽見那位詩人的歌声。

温迪:你是一位優秀的詩人。只不过……你聽到了太多雜音,自己為自己的想法掛上了枷鎖,讓它們限制了你的腳步。


不要擔心別人的看法。
派蒙:對呀,既然想把自由的快樂分享给大家,首先你就得比任何人都更自由、更快樂才行!

温迪:喔,派蒙也很有當吟遊詩人的潛力呢。

莎莎:比其他人更自由、更快樂……我懂了!謝謝各位老師,我会把你們的教導銘記在心的!

温迪:那接下來就再試試看吧?機會難得,就由我和旅行者來為你伴奏。


乐意奉陪。
派蒙:那觀眾的位置就交給我好了,我是最專業……也是最自由的觀眾!嘿嘿。

莎莎:我、我、我第一次在這麼多人面前順利演出!啊,現在不是因為緊張才結巴,是太開心了……

莎莎:剛才在演奏時,我自己好像也變成了一縷清風,無論什麼地方都能抵達……

派蒙:你的心情一定傳達给大家了,你看,連貓貓也被你的表演給吸引了呢!欸?貓貓?

温迪:哎呀,这不是我的第二位讀者嗎?我們快去問問它讀後……讀……阿……阿……阿嚏!

莎莎:煤球,原來是你呀!抱歉,它是我的鄰居養的貓,在我練習時它就常常跳到窗台上當我的觀眾……

「煤球」:喵~

派蒙:它剛才叼著的東西,該不會就是那片記著詩的葉子吧?

莎莎:這是溫迪閣下很重要的東西,能還給他嗎?

「煤球」:喵~

莎莎:总觉得有些不好意思,您幫了我這麼多,我卻没什么可回報的……

温迪:你帮我找回了丢失的「靈感」,已經幫大忙啦,阿……阿嚏!


詢問它读后感。
你喜欢那首诗吗?
「煤球」:喵~

温迪:欸,你喜欢我的詩嗎?一下子湊那麼近……阿嚏!別看啦,別看啦!我還沒寫完呢!

温迪:咳,這位讀者真熱情……朋友們,下回記得來聽我唱歌呀!

派蒙:他还真是來去如風……

莎莎:居然能得到溫迪閣下的指導……我得找个時間,專門去謝謝他……啊,也得謝謝兩位。

莎莎:作為小小的感謝,這本曲譜集就請你們收下吧。是我在學習時收集的各地曲譜,或許對你們有幫助。

莎莎:除了各地的曲譜,其實我也收集了各種樂器!如果想要試用樂器,请隨時來找我我們也可以交流演奏的心得。

派蒙:嘿嘿,那我們就不客氣啦。


贊同
分享至:

鄭重聲明:本文版權歸作者所有,轉載文章歸原作者所有,轉載僅爲傳播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第壹時間聯系我們修改或刪除,多謝。

猜妳喜歡

相關內容